предложение по структуре статьи

  • 1,6K Просмотров
  • Последнее сообщение 21 июля 2017 04:55
vtora написал 31 января 2007 01:10

а если взять за образец такое:

варвары у ворот
"the barbarians are at the gates."
Meaning, 'the end of civilization is at hand'.
Hyperbole.
In 1990, Barbarians at the Gate * was used as the title of a book by Bryan Burrough (filmed US 1993). Subtitled 'The Fall of RJR Nabisco', it was about goings-on in Wall Street - suggesting that unregulated, or at least ungentlemanly, behaviour had broken out. Appropriately enough, the phrase is used literally in Edward Gibbon's Decline and Fall of the Roman Empire, I.303 (1776-88): 'Such was the public consternation when the barbarians were hourly expected at the gates of Rome.' Compare, from the journal Queen (5 September 1914): 'Stand up and meet the war. The Hun is at the gate!'

не могу, к сожалению, указать источник, это из какой-то безвременно почившей рассылки.

плюс пару примеров употребления, напр.
An investment boom in commercial property
Nov 23rd 2006
From The Economist print edition

THE barbarians are at reception. No longer are private-equity firms attempting merely to turn round ailing industrial giants. This week, the Blackstone Group bid $36 billion, including debt, for Equity Office Properties Trust, America's biggest owner of office buildings.…

* переведена на русский

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Lingvисты написал 31 января 2007 01:51

Спасибо за инициативу. Мы тоже планировали завести тему с таким примерно названием. Тут уже предлагались следующие зоны словарной статьи (есть в разных дискуссиях, которые велись эту неделю, например, в этой и в этой.)

1. базовая форма + основные варианты (с тем же значением)
2. Толкование
3. Происхождение
4. Структурный тип (это для "ученых", которые должны будут еще объяснить, что с этим типом делать). Жанровые признаки и т.п.
5. Тематическая группа или группы - для того чтобы можно было строить что-то вроде тезауруса. Обобщающая формула.
6. Примеры использования.
7. Примеры творческих трансформаций
8. Переводы на другие языки. Комментарии к переводам.
9. Источниковедческий раздел.

Переводы-цитаты имеют свои собственные статьи.

Разумеется, не все зоны мы сможем заполнять сразу.

Планируется, что словарные статьи будут вноситься в базу данных, из которой будут получаться различные индексы. Из нее же можно будет в будущем получать бумажные и электронные версии. По такому принципу устроены наши собственные лексикографические базы - попробуем поделиться какими-то наработками.

Елена Жигарина написал 14 февраля 2007 03:33

Lingvисты

5. Тематическая группа или группы - для того чтобы можно было строить что-то вроде тезауруса. Обобщающая формула.


О тематической классификации… На сегодняшний день самая сильная тематическая классификация пословиц и поговорок принадлежит В.И. Далю. Недавно ещё вышел объяснительный словарь В.И. Зимина. Он хорош, но лично мне сложно в нём ориентироваться. Может, это моя собственная проблема. Предлагаю в нашем словаре взять пока тематическую группировку пословиц Даля. Время покажет границы расширения или сужения этой системы.

Елена Жигарина написал 14 февраля 2007 03:35

Была ещё идея ввести ситуационнай (функциональный) классификатор. Только классификации в строгом смысле не получится. Всегда найдётся какой-то текст со специфическим оттенком… Мне думается, что функциональную специфику \ цитаты лучше прописывать в графе "Толкование".

Елена Жигарина написал 14 февраля 2007 03:44

Lingvисты
8. Переводы на другие языки. Комментарии к переводам.

Графа перевода. С Pedant-ом пришли к мысли, что перевод цитаты может быть трёх видов:
1. Перевод источника. То бишь как в уже переведённом классическом произведении предлагается перевод анализируемой цитаты.
2. Клишированный эквивалент.
3.(на самый крайний случай) Переводы, предлагаемые участниками форума на месте (тут, естественно, ссылочкой можно будет обойтись) (тут я несколько лукавлю: Pedant не высказывался за последний пункт)

Pedant написал 14 февраля 2007 09:45

Я думаю, что класификация нужна не для соблюдения академических правил игры, а для правильной организации описания материала и удобства поиска в описанном. У любой классификации непременно возникают сложности при попытке применить ее к реальному языковому материалу - но это не означает, что нужно вовсе отказываться от систематизации.
Если признак, как Вы предлагаете, представляет собой свободный комментарий в зоне толкования, то использовать его для поиска трудно. Но разве странно желание читателя найти, к примеру, все трюизмы, или "междометия"-проклятия, имеющиеся в словаре?

Впрочем, для этой темы у нас заведен отдельный топик.

Pedant написал 14 февраля 2007 09:47

А куда по Далю, например, отнести "пустяки, дело житейское"?

Елена Жигарина написал 16 февраля 2007 03:17

Pedant
"пустяки, дело житейское"?


По тематической группировке Даля это высказывание можно отнести в следующие разделы:

"Причина - отговорка"
"Приговорки-прибаутки"
"Горе-утешение"

Может быть, с натягом - в "Раздумье - решимость"

vtora написал 16 февраля 2007 03:29

off: для "горе-утешение" как-то встретилось You think that's bad? My sister's friend's ex-boyfriend's stepbrother's teacher's half sister once woke up in a bath of ice after a party and found her kidneys missing!

Steve Munslow написал 18 февраля 2007 02:23

vtora
off: для "горе-утешение" как-то встретилось You think that's bad? My sister's friend's ex-boyfriend's stepbrother's teacher's half sister once woke up in a bath of ice after a party and found her kidneys missing!


Aah. Reminds me of the Monty Python Four Yorkshiremen sketch.

Deweyhed написал 25 июня 2017 06:25

If you have a desire to learn how to earn from $ 500 per day and work only for yourself, then write to us at email: admin@makemoneyonline.universalxyzdom.xyz

HerbertDrord написал 21 июля 2017 04:55

Hot sale! E-gift card amazon with a face value of $ 2000 for only $ 500.
https://amazonegiftcardcheap.wordpress.com
The promotion will last until July 31, 2017. After July 31, the price will be $ 1000
https://amazonegiftcardcheap.wordpress.com

Close