Il intégre une première approche métropolitaine

  • 628 Просмотров
  • Последнее сообщение 26 января 2017 11:06
Le mec написал 22 января 2017 11:14

Le schéma directeur de la vie du fleuve a été mis à jour en conséquence. Il intégre une première approche métropolitaine ainsi que les nouveaux équipements réalisés depuis 2013 (tels le ponton de la Cité du Vin en 2016, 3 embarcadères à paquebots fluviaux quai des Chartrons en 2014 et 2015, les pontons privés Montesquieu en 2013 et Bordeaux River Cruise en 2016) et les projets en cours, dont la collecte des déchets des bateaux par la voie fluviale.

Не понятно, что за "une première approche métropolitaine ainsi que".
В план развития реки были внесены изменения. Он заключает в себя то, что было предусмотрено старой версией плана, а также....а так же новые инженерные сооружения, построенные начиная с 2013 года (например, понтонный мост Города Вин в 2016 году, три причала для грузовых и прогулочных судов на набережной Шартрон в 2014 и 2015 годах, понтонные мосты Монтескью, находящиеся в частном пользовании в 2013 году, «Бордо Ривер Круиз» в 2016 году) и продолжающиеся проекты, в частности сбор и вывоз мусора от судов, которые ходят по речному пути.

Спасибо.

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
jerzy out написал 23 января 2017 01:08

Le schéma directeur de la vie du fleuve a été mis à jour en conséquence. Il intégre une première approche métropolitaine, ainsi que les nouveaux équipements réalisés depuis 2013 (tels le ponton de la Cité du Vin en 2016, 3 embarcadères à paquebots fluviaux quai des Chartrons en 2014 et 2015, les pontons privés Montesquieu en 2013 et Bordeaux River Cruise en 2016) et les projets en cours, dont la collecte des déchets des bateaux par la voie fluviale.

Как вариант:
Генплан развития речного пути был соответственно обновлён. Он включает в себя первый вариант городского плана, а также новые объекты оснащения, выполненные начиная с 2013 года (такие как понтонный мост Ситэ де Вэн в 2016 году, 3 причала для речных судов на набережной Шартрон в 2014 и 2015 годах, частные понтонные мосты Монтескье в 2013 году и Bordeaux River Cruise в 2016 году) и кроме того текущие проекты, в том числе по сбору судовых сбросов вдоль речного пути.

Леонид_В написал 23 января 2017 05:36

Le mec
Le schéma directeur de la vie du fleuve a été mis à jour en conséquence. Il intégre une première approche métropolitaine ainsi que les nouveaux équipements réalisés depuis 2013 (tels le ponton de la Cité du Vin en 2016, 3 embarcadères à paquebots fluviaux quai des Chartrons en 2014 et 2015, les pontons privés Montesquieu en 2013 et Bordeaux River Cruise en 2016) et les projets en cours, dont la collecte des déchets des bateaux par la voie fluviale.

Не понятно, что за "une première approche métropolitaine ainsi que"..


de la vie du fleuve это не совсем река, как таковая, это “пространство реки в городе“ жизнь реки и вокруг да около. Но как это сформулировать — не знаю.
Возможно путаюсь, но старая версия плана была бы la a не une. A une это первая попытка общегородского подхода или урбанистической интеграции или итд. Ну и сооружения туда же: подход вообще плюс конкретные мосты в частности.

jerzy out написал 23 января 2017 09:48

Леонид_В
Возможно путаюсь, но старая версия плана была бы la a не une. A une это первая попытка общегородского подхода или урбанистической интеграции или итд. Ну и сооружения туда же: подход вообще плюс конкретные мосты в частности.


Une, а не la просто говорит о том, что первых вариантов было, как обычно, несколько, из которых, естественно, на определенном этапе был выбран один, который и был реализован. Мы все это прекрасно понимаем, но это не значит, что все "задние мысли" надо обязательно впихивать в достаточно простенький перевод.

KatiaSG написал 24 января 2017 01:31

А я поддерживаю сомнения Леонида. Если бы речь шла об одном из планов, то была бы une des approches.
Я считаю, что здесь une première approche означает некий первоначальный, изначальный, первичный, ранний замысел, где première - полноценное прилагательное, оправдывающее употребление неопределенного артикля. Таким образом становится понятным перечисление, в котором участвуют слова с разными артиклями.

Леонид_В написал 24 января 2017 08:32

KatiaSG
первоначальный, изначальный, первичный

даже черновой, прикидочный, пробный ...

может “первая попытка“ ?

Le mec написал 24 января 2017 10:27

Спасибо!

jerzy out написал 26 января 2017 03:36

Леонид_В
может “первая попытка“ ?


Могу согласиться на "один из первых", или на "некий первый подход".
С тем, что может подразумеваться une toute première approche, не согласен.

KatiaSG написал 26 января 2017 12:02

Мне кажется, что une toute première approche никто и не предлагал в качестве возможно интерпретации. "Один из первых" - неправильно, как уже говорилось выше, а "некий первый подход" логически не может быть частью перечисления, где все последующие компоненты имеют определенный артикль. С другой стороны, это уже экстралингвистическое объяснение, "некий первый подход" никак не мог оказаться включенным в официальную программу изменений. Насколько мне известно, каждый чих должен быть подкреплен какими-то бюрократическими демаршами.

jerzy out написал 26 января 2017 12:41

KatiaSG
Мне кажется, что une toute première approche никто и не предлагал в качестве возможно интерпретации


KatiaSG
некий первоначальный, изначальный, первичный


и, кстати, даже "некий" присутствует. ))

KatiaSG написал 26 января 2017 02:51

Это был не перевод, а объяснение смысла слова. В переводе это слово использовать нельзя.

jerzy out написал 26 января 2017 11:06

KatiaSG
Это был не перевод, а объяснение смысла слова. В переводе это слово использовать нельзя.


Да неужто?! Что-то повеяло какой-то инструкцией по перлюстрации образца 1983 года...(((

Close