Балашиха

  • 934 Просмотров
  • Последнее сообщение 08 августа 2016 11:26
Arion написал 21 июля 2016 07:21

Журналист в телерепортаже в слове Балашиха ставит ударение на 3-й слог. Мне кажется, что надо на 2-й. Но я не москвич. А как сами коренные москвичи произносят?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
juha написал 21 июля 2016 07:58

Пожалуй, правильнее сказать – на второй от конца (по умолчанию в незнакомых словах).
Прислушайтесь и понаблюдайте: агора (агора), Синтагма в Афинах (Синтагма), та же Флорида, Игуасу (Игуасу), Бергамо (Бергамо), гуарани (гуарани), Киаростами (Киаростами).
В общем, получается сплошной польский.

Александр Баранов написал 21 июля 2016 08:46

Я говорю БалАшиха, но это предмет внутримосковского рубилова, бессмысленного и беспощадного. Есть легенда, что правильное БалашИха исказила неграмотная озвучательница объявления остановок.
И хотя я никогда не ездил до Балашихи на электричке (и вообще там ни разу не был), я говорю как она. В то же время я говорю РЕутово, хотя тётенька объявляла РеУтово (традиция ударения в электричках сохраняется с 30-х годов). Есть ещё один подобный спорный топоним в Москве: улица Палиха.
Остальные московские топонимы на -иха, слава богу, менее проблемны: ПотЫлиха и ПлющИха.
Но вообще среди московских топонимов много неустоявшихся: Автозаводская, Николоямская, Хорошево-Мневники, Кадашевская и т.д. и т.д.

Arion написал 22 июля 2016 12:27

Если бы я первый раз увидел и читал, то я поставил бы ударения так:
РЕутово
ПАлиха
ПотЫлиха
АвтозавОдская (была известна с советских времен благодаря Посылторгу)
НиколоЯмская
ХорОшево-МнЁвники (тут второе мне известно, а первое оказывается Хорошёво!)
КадАшевская
ПлющИха (у всех на слуху ее тополя

jerzy out написал 22 июля 2016 01:07

Noone

НиколоЯмская


А как же "по Тверской-Ямской"?

Arion написал 22 июля 2016 02:51

А для меня это другая песня.

Митинка написал 22 июля 2016 11:06

Тверская-ЯмскАя - от ямщиков, а НиколоЯмская - от названия церкви "Никола на Яме", поэтому ударение отличается.
(Я 10 лет прожила на Николоямской рядом с библиотекой Рудомино. Заселились, когда улица ещё называлась Ульяновской)

Александр Баранов написал 23 июля 2016 01:33

Это одинаковые ямы ).
Тверская-Ямская - в районе Тверской ямской слободы, а церковь Николы на Яме (и Николоямская улица) - в районе Рогожской ямской слободы.
Поэтому справочники (и вики, в частности) настаивают на ударении на предпоследнем слоге в обоих случаях.

Митинка написал 23 июля 2016 09:15

Спасибо. Теперь буду знать.

jerzy out написал 23 июля 2016 02:33

Александр Баранов
Это одинаковые ямы ).


Так всё же эти "ямы" - в единственном числе "яма" или "ям"? В землеройном смысле "яма" или это тот когда-то татарский "ям", на котором "ямчИ" (перекочевавший в русский язык как "ямщик" менял лошадей?

Александр Баранов написал 23 июля 2016 05:39

К землеройству это точно не имеет отношения.
Но вы меня смутили. )
Я точно знаю, что в Москве было несколько ямских слобод (где проживали ямчи с семьями): Тверская, Дорогомиловская, Коломенская, Рогожская, Переяславская. Но были ли ямы (как станции)? Ведь церковь называется Николы, что на Ямах (так она обозначена в легенде к известному плану Москвы Ивана Мичурина 1739 года). Не в Ямщиках, как это было бы, если бы речь шла о профессионалах из соответствующей слободы. Ведь в Москве есть или были церкви "в Гончарах", "в Толмачах", даже "в Палачах" и т.п.

Попробую поискать сведения о наличии ямов (не ямских слобод) в старой Москве. Но кажется, храм стоял хоть и за пределами Садового кольца (тогдашнего Земляного города), но всё же слишком близко, чтобы там уже менять лошадей.

0000 написал 25 июля 2016 02:34

jerzy out
Так всё же эти "ямы" - в единственном числе "яма" или "ям"? В землеройном смысле "яма" или это тот когда-то татарский "ям", на котором "ямчИ" (перекочевавший в русский язык как "ямщик" менял лошадей?



По Фасмеру это тюркский jam, там же (и не только) видно, что в ед.ч. ям, например:

"Происхождение названия ямъ объясняютъ обыкновенно тѣмъ, что такимъ словомъ назывались слободы, находившiяся на границахъ селенiй, означаемыхъ ямами межевыми знаками, – отчего и самая повинность поставлять людей, лошадей и содержать ихъ, для провоза разныхъ княжескихъ гонцовъ, получила названиiе ямъ. Но такъ какъ ямы учрежались въ первое время преимущественно въ городах и потомъ по большимъ дорогамъ, въ мѣстахъ, гдѣ межевыхъ знаковъ могло и не сущестовать, то, кажется, правильнѣе объяснять происхожденiе названiя ямовъ тѣмъ, что съ нихъ приходилось получать, брать, (древне-русское ять) подводы, почему и самое мѣсто взиманiя лошадей могло по этому называться первоначально подводнымъ или лошадинымъ ямомъ, а потомъ и просто ямомъ, по ненадобности поясненiй."

Журналъ словесности, наукъ и политики.
издаваемый подъ редакцiею
А. Ѳ. ПИСЕМСКАГО
1862

Этимология у другая, но грамматика видна хорошо.

jerzy out написал 26 июля 2016 04:51

0000
кажется, правильнѣе объяснять происхожденiе названiя ямовъ тѣмъ, что съ нихъ приходилось получать, брать, (древне-русское ять) подводы, почему и самое мѣсто взиманiя лошадей могло по этому называться первоначально подводнымъ или лошадинымъ ямомъ, а потомъ и просто ямомъ, по ненадобности поясненiй."

Этимология у другая, но грамматика видна хорошо.


Большое спасибо за ещё один образец чьего-то старорежимного (но такого знакомого) творческого подхода к попытке объяснить этимологию "лошадиного яма". Если бы этот "ям" первоначально назывался "лошадиным ямом", то это было бы обязательно где-то зафиксировано - терминологические изменения в эпоху развитого использования письменности, как правило, фиксируются. А тут - "могло". Даже удивительно, но я, кстати, тоже за творчество. Иногда. )
А вообще-то я спрашивал не про "лошадиные ямы", а про московские. Но мне уже совсем понятно стало после объяснения Александра, что к нулевому циклу эти "ямы" не относятся.
Кстати, некоторые учёные считают, что тюркский "ям", якобы, происходит (или родственен?) от монгольского "зем", что значит "дорога", "путь".

0000 написал 26 июля 2016 06:08

jerzy out
А вообще-то я спрашивал не про "лошадиные ямы", а про московские.

Вообще-то на этот ваш вопрос ответ и дан. Точнее говоря, на оба вопроса, заданные 23 июл 16, 143 :

в единственном числе ям, не яма
это не землеройная яма

Спасибо за то, что их задали :-)

jerzy out написал 27 июля 2016 10:45

0000
Вообще-то на этот ваш вопрос ответ и дан.


Ещё раз большое спасибо за информацию.
К сожалению, ваш ответ, вернее не ваш ответ, а ваша цитата с ответом анонима,опубликованным в издании г-на Писемского, вряд ли кого-либо может удовлетворить вследствие полной надуманности его теории.
Поэтому, как мне кажется, не следовало бы принимать эту версию во внимание.

0000 написал 27 июля 2016 12:10

Какую версию? Эта цитата – просто пример, иллюстрирующий грамматическое употребление слова ям из того времени, когда оно было на слуху, "наглядный" ответ на ваш первый вопрос.

Второй вопрос в ответе, собственно, и не нуждается, ввиду наличия этимологических словарей, в частности Фасмера, которого вряд ли можно рассчитывать, что мы здесь вот так на форуме сможем авторитетно поправить или дополнить.

Snarka написал 28 июля 2016 09:46

Александр Баранов
Я говорю БалАшиха, но это предмет внутримосковского рубилова, бессмысленного и беспощадного. Есть легенда, что правильное БалашИха исказила неграмотная озвучательница объявления остановок.


У меня знакомый ветеринар живет в БалАшихе. Он живет там! И жена его там живет, и родители, и сын, и все они держат ветклинику там. Такая у них семейная там клиника. И говорит этот ветеринар - БалАшиха. Я верю ему.

Что касается Хорошево - то оно ХорошОво, и даже ХорошОвка. У меня бабушка оттуда.

По остальным вопросам ничо сказать не могу, да - я москвичка и как-то все эти слова называю, но не будучи жителем этих районов и улиц, в мнении своем не уверена.

Snarka написал 28 июля 2016 09:48

Ах да. Был у меня друг, уроженец города РЕутова. Он даже какие-то панковские стихи мне читал, которые начинаются со слов "Город РЕутов далекий..." - не помню дальше, но это хорей. И да, в электричке объявляют "РеУтово", и меня всегда передергивает. Ну как так можно. И вообще "еу" это дифтонг, гораздо удобнее произносить Еу, чем еУ )).

У меня есть свидетель Вася РЕутовский, и тут мое мнение твердо.

Александр Баранов написал 29 июля 2016 01:46

Snarka
У меня знакомый ветеринар живет в БалАшихе. Он живет там! И жена его там живет, и родители, и сын, и все они держат ветклинику там. Такая у них семейная там клиника. И говорит этот ветеринар - БалАшиха. Я верю ему.


Позади толчея и шумиха, суетится Москва за спиной. И уткнется в живот Балашихи электрички взбесившейся вой...

Люблю я Балашиху, край родной. Здесь можно отдохнуть, идя домой, Гуляя по узкой тропинке лесной...

Балашиха - это город молодой, Перспективный он, красивый, не простой...

Над Балашихой нет дождей.
Над Балашихой солнце
Всё греет маленьких людей
Сквозь тёмное оконце.

Коль вам взгрустнётся, - поезжайте в Балашиху
К лесным озёрам, речкам голубым,
К прудам зеркальным в неге сонной, тихой,
К замшелым тропкам ягодным, грибным.

Это с сайта stihi.ru, балашихинцы признаются в любви к городу, наверное, есть и другое ударение, но я не нашёл. При том, что на автомате я ударение ставлю не так.

Snarka
Что касается Хорошево - то оно ХорошОво, и даже ХорошОвка. У меня бабушка оттуда.

А это уже проблема игнорирования буквы Ё. Оно не ХорошОво, оно Хорошёво. Не дай бог в таком районе жить, паспортисты вполне могут испортить жизнь. )

Snarka написал 29 июля 2016 02:29

Александр Баранов
Snarka
Что касается Хорошево - то оно ХорошОво, и даже ХорошОвка. У меня бабушка оттуда.

А это уже проблема игнорирования буквы Ё. Оно не ХорошОво, оно Хорошёво. Не дай бог в таком районе жить, паспортисты вполне могут испортить жизнь. )

Да, но в любом же случае не ХорОшево, а? ))

tolik написал 08 августа 2016 12:06

В грамматическом словаре Зализняка, который 7 лет назад был утверждён среди нормативных, запсианор так

БалашИха (местн. Балáшиха),
ЩербИнка (местн. Щéрбинка).

Но в словаре для дикторов Щéрбинка и БалашИха. Дело в том, что Балашиха это тупиковая станция, и никто из языковедов не проезжал мимо на дачу, а сам по себе это военный городок, понаехали туда с разных мест.

Есть ещё и другие названия, которые в словаре дикторов по-другому записаны, я ни в коем случае не буду здесь упоминать случаи расхождений, чтобы не дай бог всплывёт, всякие перетолки раздумия пойдут.

Показать больше сообщений
Close