Хотелось бы перевода!!

  • 443 Просмотров
  • Последнее сообщение 01 декабря 2017 05:31
vikoniadevir написал 30 июля 2010 11:20

Как перевести: "Судьба у меня в руках и счастье всегда со мной."
"В мире чувства есть лишь один закон - составить счастье того, кого любишь."

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
nix написал 22 ноября 2017 04:45

На какой язык?

nicki написал 23 ноября 2017 01:41

обособленное подразделение предприятия. Помогите, пожалуйста, правильно перевести на английский

Areyou написал 28 ноября 2017 08:58

Судя по русским толкованиям, ОП - это любое подразделение предприятия, адрес которого отличается от юридического адреса самого предприятия. Это значит, что подразделение находится на некотором расстоянии от главной площадки/офиса (если юр. адрес не фиктивный). Для такого случая есть понятие ROBO (remote office/branch office):

http://whatis.techtarget.com/definition/remote-office-branch-office-ROBO

СтудПом написал 01 декабря 2017 05:31

Выполняем переводы в свободное от работы время, консультации бесплатно.

Close