Хочу поделиться переводом песни "У природы нет плохой погоды"

  • 2,2K Просмотров
  • Последнее сообщение 30 апреля 2017 10:03
RussianClub написал 02 июля 2010 06:28

Здесь я разместила довольно удачный перевод песни "У природы нет плохой погоды" на французский язык. http://russianclub.com.ua/articles/texts/french-song.html?lang=ru
Он был сделан моим студентом-французом. Может, поделитесь еще удачными переводами русских стихотворений и песен на французский язык?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Passant написал 02 июля 2010 08:41

А петь вы это пробовали?

ну что вы? написал 03 июля 2010 04:25

не тратьте время на проходящих

Dagmar написал 03 июля 2010 10:56

Уважаемый RussianClub!
У меня есть несколько поэтических переводов на французский язык.
Если Вас это заинтересует - пишите.

Есть переводы:
Пушкин А. “Люблю тебя, Петра творенье” Перевод: “Je t'aime, toi, o Ville de Pierre”
Лермонтов М. Парус. Перевод: Une voile
Золотухина Е. Светлейшие князья. Перевод: Les Princes sérénissimes
Чуевский В. Гори, гори, моя звезда. Перевод: Mon étoile, tu brilleras
Козлов И. Вечерний звон. Перевод: Son d’Angélus
Поперечный А. Малиновый звон. Перевод: Cloches de Malines
Городницкий А. Атланты. Перевод: Atlantes
Кукин Ю. Париж. Перевод: Paris
Фадеева О. Ландыши. Перевод: Les muguets
Кудашёва Р. В лесу родилась ёлочка. Перевод: Mon arbre de Noёl
Петрова З. Спят усталые игрушки. Перевод: Les jouets, les livres dorment
Ибрагимов Н. Во поле берёза стояла. Перевод: Dans un champ un arbre verdit

loshadev написал 30 апреля 2017 10:03

Уважаемый Dagmar, не могли бы Вы поделиться переводом песни Кукина Париж?
Пожалуйста, сообщите Ваши условия - защита прав переводчика, и т.д.

Close