Авторские права

  • 1,9K Просмотров
  • Последнее сообщение 20 октября 2014 12:00
HanLingvo написал 17 ноября 2013 10:17

Добрый день, интересует вопрос формирования авторских прав на словари иностранных слов. Слова в языках естественным образом присутствуют и в разных языках слова соответствуют друг другу. Как в этом случае можно доказать и защитить права автора? Например, если автор создаёт свой русско-английский словарь, то там помимо уникальных статей обязательно окажутся и те, которые уже много раз присутствовали в других словарях (например, "окно"-"window", "мама"-"mother" и т.п.) Как это вообще регулируется, должна ли быть какая-то пропорция между новым и хорошо известным, нужно ли платить авторам более ранних словарей и т.д.?

Геоэксперт (LingvoDa) написал 20 октября 2014 12:00

У меня редкий и, увы, негативный опыт защиты своего словаря в Тушинском суде г.Москвы. Я подал в суд на людей, которые списали у меня более 80% опубликовааного англо-русского словаря. Но аргумент оппонентов был такой: "Вы же сами ни одного слова не придумали!? И всего лишь поставили известные слова в алфавитном порядке..."
Судья полгода колебалась и прислушивалась к обеим сторонам, а потом вдруг сменила настроение (не знаю почему, но догадываюсь...), перестала принимать у меня экспертизы и отказала мне по всем пунктам. Плюс еще присудила выплатить оппонентам 70 тысяч рублей. Всего на процесс я порядка 150 тысяч потратил... Вот так защищать свои словари! Историю своей тяжбы я подробно описал в книжке "Как составляют и сравнивают двуязычные отраслевые словари" (Москва, 2012 г.). Могу выслать интересующимся бесплатно.
А.В.Череповский, acherepovskij@yandex.ru, www.a-cherepovski.narod.ru

Close