Встречаются разные переводы: мелкие обновления, минорые обновленные релизы, минорные апдейты и еще... Как правильно?
Minor Release Update
- 2,1K Просмотров
- Последнее сообщение 05 декабря 2013 03:27
Romanz
написал
05 декабря 2013 03:19
Обновление дополнительной версии
major release - основная версия
minor release - дополнительная версия
Каждая сборка имеет номер версии, являющийся частью ее удостоверения. Следовательно, две сборки, имеющие разные номера версий, рассматриваются средой выполнения как совершенно разные сборки. Этот номер версии физически представляется в виде строки из четырех частей следующего формата: <основная версия >.< дополнительная версия>.<номер построения>.<редакция>
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/51ket42z.aspx
major release - основная версия
minor release - дополнительная версия
Каждая сборка имеет номер версии, являющийся частью ее удостоверения. Следовательно, две сборки, имеющие разные номера версий, рассматриваются средой выполнения как совершенно разные сборки. Этот номер версии физически представляется в виде строки из четырех частей следующего формата: <основная версия >.< дополнительная версия>.<номер построения>.<редакция>
http://msdn.microsoft.com/ru-ru/library/51ket42z.aspx
Romanz
написал
05 декабря 2013 03:27
Категории
-
Форумы переводчиков и лексикографов
- Беседы переводчиков
- Делаем cловарь вместе!
- Дополнения к Моему Несистематическому Словарю
- Уроки французского
- Мир компьютерной лексики
- Обсуждаем статьи о языке и переводе
- Новинки англоязычной литературы
- Ресурсы и инструменты переводчика
- Школа технического перевода
- Работа: вакансии, соискатели, задания
- Обсуждаем переводы
- Lingvo Community