entitlement

  • 2,7K Просмотров
  • Последнее сообщение 08 апреля 2017 10:44
katygrek написал 07 августа 2012 08:31

перевожу мутный текст из области психологии. неоднократное употребление слова entitlement в irrelevant context: We have developed and perfected these strategies since childhood. In addition to being reactive, entitled and emotional, in the child state of consciousness, we also dream, fantasize and idealize rather than look at reality directly
any ideas?

Сортировка: Стандарт | Новые | Голоса
Gabi (LingvoDa) написал 07 июля 2014 06:50

желать много а при это думать, что все должны удовлетворять нашы нужды - таким образом ведет себе ребенок плохо воспитанный.

Boyar (LingvoDa) написал 01 ноября 2014 06:27

Текст вовсе не "мутный", скорее очень даже прозрачный. И контекст для слов entitlement и entitled полностью соответствует тому их значению, в котором они обычно и употребляются (в психологии, разумеется). Более того, двуязычные англо-русские словари уже предлагают устоявшиеся варианты перевода этих слов на русский язык именно в данном контексте.

Заглянем в эти словари:

Мультитран для entitlement предлагает "уверенность в том, что вам все что-то должны".

ABBYY Lingvo в разделе "Примеры" даёт для него же такой вариант:

In the first place, unique suffering confers unique entitlement. Во-первых, уникальными страданиями обосновывают уникальные притязания.

Так что не должно быть проблем с передачей значений этих слов на русском языке.

nlatonobevgeniy написал 08 апреля 2017 10:44

ну не знаю

Close